最好看的最新中文字幕视频,日本在线中文字幕四区,久久只精品热丝袜,夜夜躁日日躁狠狠久久AV
秦嶺信息港
標(biāo)題:
楊乃文《Self-Selected》 翻唱難一肩多挑更難
[打印本頁]
作者:
我從天上掉下來
時間:
2012-3-31 10:37
標(biāo)題:
楊乃文《Self-Selected》 翻唱難一肩多挑更難
不要以為歌手出翻唱專輯就一定是在沒有新歌的情況下無奈的商業(yè)行為。楊乃文此次全英語翻唱大碟,是一次向經(jīng)典發(fā)出的挑戰(zhàn),更像是一次對她音樂導(dǎo)師導(dǎo)作的致敬。
$ U" {4 }" B0 @; S
4 r( k3 L/ N' Z0 [
專輯選曲上極盡西方搖滾經(jīng)典和另類經(jīng)典之能事。如果你想知道楊乃文在華語樂壇,為什么總是那么特立獨行,可以從專輯的選曲里找到答案。
+ ?7 L2 Z0 |4 \4 k- n; C
/ _+ Q- ^: Q3 z$ _- {( Z
因為楊乃文的怪,實在都是被這些原唱者所帶壞的。
3 \* A z- E4 j0 W$ n8 z7 d$ ^9 Z
7 u) o9 [4 y8 R9 U; v$ c
翻唱曲目的跨度大,讓整張專輯的水準(zhǔn)顯得良莠不齊。從Radiohead到Blur,再從TheVerve到LouReed,這些歐美樂壇怪力亂神的作品,差異的巨大讓人回不過神來。過于挑戰(zhàn)自己多風(fēng)格,是這張專輯不出彩的根本原因。
m- X" f) }2 P0 L# l
1 l# |, S+ j8 d- ]3 t0 p
3 N6 {; Q2 V* C4 q- F9 s5 T
在制作上,楊乃文攜手陳珊妮,基本代表了臺灣獨立制作圈的最高制作水準(zhǔn)。但缺乏跳躍性的想象力,還是讓這些編曲,只是成為了換湯不換藥的精加工,僅僅只是讓音樂換了一件衣服。所以,這次翻唱對楊乃文來說是一把雙刃劍,弊大于利。
作者:
金屬風(fēng)暴
時間:
2012-3-31 13:02
{:4_105:}
作者:
華夏宏峰
時間:
2012-3-31 16:05
支持一下,很不錯的哦,頂你
歡迎光臨 秦嶺信息港 (http://hndkrk.com/)
Powered by Discuz! X3.4